The world is for the public good, such is the Great Way. Confucius Two dangers constantly threaten the world: order and disorder. Paul Valéry True peace is not merely the absence of tension, it is the presence of justice. Martin Luther King, Jr. Whenever you are in doubt, recall the face of the poorest and the weakest man. Gandhi *

Document Database

Subscribe to the newsletter
Join us on FacebookFollow us on Twitter
Sections
Document Database


Sections

---

Carta de los Pueblos de la Tierra

Propuesta borrador. Enero 2011

Para contribuir al debate
y enriquecer esta propuesta
de carta, puedes subscribirte
enviando un mail a
carta@forums.rio20.net

http://www.rio20.net

Un proyecto de Carta para unir a
los Pueblos e iniciar el debate

En estos tiempos de incertidumbres y de desafíos planetarios, resulta
imperioso que los ciudadanos, los hombres y las mujeres que forman el
infinito mosaico de los Pueblos del mundo, puedan tornarse arquitectos de su
destino y elaborar juntos los valores y principios capaces de guiar la aventura
humana del siglo XXI.

¿Los Pueblos de África, de América, de Asia, de Europa y de Oceanía deben
esperar que otros decidan, sin ellos o en nombre de ellos, los cimientos éticos
sobre los cuales se construirá el próximo capítulo de la aventura planetaria?

¿Deben conformarse con superar, dentro de las fronteras de sus Estados y
eventualmente con el apoyo de instituciones internacionales, las amenazas
que las sociedades le imponen al planeta y a ellas mismas, la persistencia de
la pobreza extrema, la concentración de las riquezas y del poder, y muchos
otros obstáculos en general heredados de una larga historia de guerras y
conflictos?

La marcha para abrir las avenidas de una humanidad emancipada ha
comenzado. La conciencia de que el mundo enfrenta enormes transiciones es
cada vez mayor. Durante mucho tiempo los Pueblos han estado divididos
aunque se han demostrado mutuamente y en repetidas ocasiones su
solidaridad, su audacia, su sabiduría y su creatividad para hacer frente a las
pruebas de la Historia. En los hechos, ya son mensajeros y portadores de
nuevas realidades éticas, culturales, políticas y sociales, construidas a lo largo
del tiempo a partir de errores, de innovaciones, de tensiones y de conflictos
que han atravesado. Hoy, tienen la oportunidad –junto a todos los actores que
los componen - de unirse alrededor de los grandes temas que les son
comunes, de expresarse a partir de sus propias palabras y de dibujar
perspectivas para convivir en comunidad, con dignidad y en armonía, con la
Madre Tierra.

La Carta que sigue es un primer lanzamiento y una invitación al diálogo.
Intenta ser enriquecida, modificada, reformulada según las necesidades y en
función de los diálogos que se organizan dentro del marco de la preparación
de la Cumbre de la Tierra de 2012 y más allá de ella. El texto se inspira en la
histórica Carta de la Libertad (Freedom Charter), que nació en Sudáfrica, que
fuera estandarte del movimiento anti-apartheid y que fue adoptada en 1955
por el Congreso del Pueblo. La Carta ha sido redactada por los equipos de
presentación del Foro para una nueva Gobernanza Mundial y las Asambleas
regionales de Ciudadanos, solidarios y participantes comprometidos de los
movimientos populares en marcha en diferentes continentes.

“Ser libre, no es tan sólo quitarse las cadenas. Es vivir de una manera que respete y
refuerce la libertad de los otros" – Nelson Mandela

JPEG - 112.1 kb

Considerando las graves amenazas
que pesan sobre nuestro planeta y
sobre nosotros mismos,

Considerando la tiranía infligida cotidianamente a miles de millones de entre
nosotros por el efecto devastador de la pobreza extrema,

Considerando el hecho de que nuestros Estados y gobiernos a menudo no
tienen ni la capacidad ni la voluntad de colaborar conjuntamente para
resolver de manera satisfactoria y en los tiempos requeridos esos peligros que
amenazan a nuestro planeta y a nosotros mismos,

Considerando el hecho de que la Organización de las Naciones Unidas y los
organismos que de ella derivan o le están vinculados no siempre disponen de
los medios financieros, materiales y políticos suficientes para enfrentar esas
amenazas de manera adecuada o erradicarlas,

Considerando el hecho de que los organismos financieros internacionales,
Fondo Monetario Internacional (FMI) y Banco Mundial, así como también las
corporaciones transnacionales, no sólo son incapaces de resolver las crisis
sino que son también sus primeros responsables,

Nosotros, los pueblos de África,
América, Asia, Europa y Oceanía
proclamamos,

Para nuestro planeta entero y para aquéllos y aquéllas que lo habitan,

Que nuestra Tierra es nuestra Madre-Tierra y que el Universo es nuestra Patria,

Que la pobreza de unos es la pobreza de todos,

Que la humillación de unos es la humillación de todos,

Que el miedo de unos es el miedo de todos,

Que la esclavitud de unos es la esclavitud de todos,

JPEG - 101.6 kb

Que formamos un mosaico de
pueblos libres, responsables y
solidarios,

Que en su extrema diversidad y su magnífica pluralidad son indivisibles,
A pesar de las escisiones creadas y alimentadas por los resentimientos
inducidos por la historia,

Por la separación a menudo artificial de las fronteras estatales y por las
injusticias y desigualdades que aquejan a algunos países más que a otros,

A algunas regiones más que a otras, a algunas comunidades más que a otras,
a algunos individuos más que a otros,

Que están persuadidos de que su futuro próximo y lejano radica en la
superación de todos esos obstáculos nacidos de una larga historia de guerras
y conflictos que debe terminar por fin,

Mientras se abre otro capítulo de la gran aventura humana, tan excitante y
lleno de esperanza como inquietante, por la magnitud de lo que está en juego
y por las incertidumbres que conlleva.

JPEG - 107.9 kb

Proclamamos que obraremos y
lucharemos sin descanso para:

Que todos los hombres y mujeres sean iguales en derecho, sin distinción de
raza, color, sexo, origen o nacionalidad,

Que todos los hombres y mujeres gocen desde el comienzo de la misma
igualdad de oportunidades,

Que todos los hombres y mujeres puedan practicar su religión y sus creencias,
incluida la de no tener creencias, en total libertad,

Que todos los hombres y mujeres puedan expresar sus opiniones en total
libertad, y esto en cualquier sitio del planeta,

JPEG - 18 kb

Que todos los hombres y mujeres
accedan a las riquezas y recursos
de nuestro planeta,

Independientemente de su lugar de nacimiento o de residencia o del lugar de
donde provengan dichas riquezas y recursos,

Que todos los hombres y mujeres puedan acceder a un sistema de educación
digno de ese nombre para todos sus hijos,

Que todos los hombres y mujeres accedan rápidamente a un sistema de salud
abordable y adaptado al estado de salud de cada uno,

Que todos los hombres y mujeres puedan tener acceso al agua necesaria para
su supervivencia, su salud y su bienestar,

Que todos los hombres y mujeres
puedan organizarse en asociación y participar de la vida política de
su pueblo, de su país o de su región,

JPEG - 31.2 kb

Que todos los hombres y mujeres tengan derecho a un sistema judicial que ponga en pie de igualdad a todos los ciudadanos del mundo, cualquiera que fuera su lugar de origen,

Que todos los hombres y mujeres dispongan del derecho inalienable de
circular por cualquier lugar del mundo sin distinción de nacionalidad,
Que todos los hombres y mujeres dispongan de un empleo en relación con sus
cualificaciones, en todas partes del mundo y cualquiera que fuera su lugar de
nacimiento,

Que todos los hombres y mujeres
puedan vivir en la dignidad y el
respeto,

En la seguridad y el confort, en la alegría y según su concepción de la
felicidad,

Que se utilicen por fin todos los recursos humanos, energéticos y financieros
necesarios para que la pobreza sea erradicada y podamos construir juntos y
con serenidad nuestro futuro común.

JPEG - 333.1 kb

Por último, es deber de todos, en un espíritu de solidaridad y responsabilidad,
actuar de forma tal que estos derechos sean accesibles y respetados de
manera indivisible.


Que uno solo de entre nosotros sea
excluido y toda la humanidad será
ultrajada.

¡Los pueblos, unidos, deben gobernar el mundo!

Así pues, lucharemos todos juntos, codo con codo, hasta que caigan los
últimos obstáculos para nuestra emancipación y hasta que podamos vivir en
armonía con nuestra Madre-Tierra, en toda dignidad y en total libertad.

Pueblos de la Tierra, hemos estado divididos demasiado tiempo.

Ha llegado la hora de abrir las grandes avenidas de una humanidad
emancipada.



Links
Contact
RSS RSS 2.0
World Governance Index
Proposal Papers
Dossiers and Documents
Document Database
Videos
Home Page
About Us
Front Page